The first is … 豬油 … which is lard, or pig oil, or lemak babi or minyak babi. This kind of material is frequently used in Taiwan for food ingridient. So if you buy something fried you need to see the ingridient whether it contains these characters or not.
The romanization of the characters is Zhū yóu
traditional and simplified both have the same symbols
next is 豬肉 .
Zhū ròu
pork or daging babi.
If you are Muslim, then please always be careful before you buy cooked food from convenient stores or supermarkets.
No comments:
Post a Comment